Selasa, 11 Desember 2018

25 Contoh Kalimat Idiom Bahasa Inggris Tentang Kehidupan Dan Artinya Update Terbaru

Katabijakpedia.com - 25 Contoh Kalimat Idiom Bahasa Inggris Tentang Kehidupan Dan Artinya Update Terbaru – Hallo, semuanya! Selamat datang di blog sederhana kami, Katabijakpedia.com. Dalam bahasa Inggris terdapat salah satu jenis ungkapan yang sering digunakan dalam percakapan sehari-sehari, yaitu idiom. Idiom ini termasuk salah satu bentuk ungkapan yang cukup sulit untuk dimengerti. Karena, untuk mengartikan idiom ini, kita tidak bisa mengartikannya secara harfiah atau kata–perkata, namun kita perlu mengartikannya dengan pemaknaan khusus.
https://www.katabijakpedia.com/2018/12/25-contoh-kalimat-idiom-bahasa-inggris-tentang-kehidupan-dan-artinya-update-terbaru.html
Google Image: 25 Contoh Kalimat Idiom Bahasa Inggris Tentang Kehidupan Dan Artinya Update Terbaru
Pada postingan kali ini, akan kami bagikan informasi tentang idiom yang berkaitan dengan kehidupan, yaitu tentang kata – kata yang sering kita gunakan pada kegiatan sehari hari. Semoga bermanfaat untuk para pembaca sekalian yang tetap setia mengunjungi situs kami ini. Langsung saja yuk disimak 25 Contoh Kalimat Idiom Bahasa Inggris Tentang Kehidupan Dan Artinya Update Terbaru.

25 Contoh Kalimat Idiom Bahasa Inggris Tentang Kehidupan Dan Artinya Update Terbaru


1.Can’t judge a book by its covers (kita tidak dapat menilai orang dari penampilan awalnya).
"Caroline is the most rich student in this school, but nobody knows because she always looks simple, so we can’t judge a book by its covers."
Terjemahannya: Caroline adalah siswa paling kaya disekolah ini, tetapi tidak ada yang tahu karena dia selalu tampil sederhana, jadi kita tidak bisa menilai orang dari tampilan awalnya saja.

2.Barking up to the wrong tree (seseorang menyalahkan sesuatu yang bukan menjadi sebabnya).
"I think she just got in an argument with her boyfriend, she always blames me about little stuff. She is barking up to the wrong tree."
Terjemahannya: Kurasa dia baru saja bertengkar dengan pacarnya, dia selalu menyalahkanku dalam hal-hal kecil. Dia melampiaskan amarahnya padaku.

3.Back to the drawing board (memulai kembali usahanya dari nol setelah mengalami kegagalan).
"We admire how he is very persistent in his business. He just got bankrupt again and he is back to the drawing board."
Terjemahannya: Kita mengagumi bagaimana dia sangat tekun dalam bisnisnya. Dia baru saja mengalami kebangkrutan dan dia memulainya lagi dari nol.

4.Ball is in your court (seseorang yang memiliki kuasa dan ragu dalam mengambil keputusan).
"This situation can be solved or vice versa, you must think about this carefully. Ball is in your court."
Terjemahannya: Situasi ini dapat terselesaikan atau sebaliknya, kamu harus memikirkannya secara hati - hati. Keputusan bergantung padamu.

5.Keep up appearances (bersikap seperti orang bahagia dan sukses padahal aslinya sedang terpuruk).
"I just know this situation. You kept up your appearances even you have lots of problems."
Terjemahannya: Saya baru saja tahu keadaan ini. Kamu menjaga wibawamu walaupun kamu banyak masalah.

6.Live beyond means (biaya hidup lebih besar daripada pendapatan).
"I must resign from my job, and looking for job in Bandung. Working in Jakarta made me live in working live beyond each month."
Terjemahannya: Saya harus berhenti dari pekerjaanku dan mencari pekerjaan di Bandung. Bekerja di Jakarta membuatku hidup diluar pendapatan per bulan.

7.Lives the life of riley (seseorang yang menjalani kehidupan yang mewah tanpa harus melakukan banyak usaha).
"Christy is living a life of riley, because his father is a millionaire."
Terjemahannya: Christy hidup dengan mewah, karena ayahnya seorang jutawan.

8.A bed of roses (Kehidupan yang mewah).
"She always thinks the way that can make her life to be a bed of roses."
Terjemahannya: Dia selalu memikirkan cara yang dapat membuat kehidupannya menjadi mewah.

9.A chain smoker (Perokok berat).
"He is a chain smoker."
Terjemahannya: Dia adalah perokok berat.

10. A credit to (Menjadi kebanggaan).
"Our team is a credit to this university."
Terjemahannya: Timku menjadi kebanggaan universitas ini.

11.At the eleventh hour (pada detik-detik terakhir/hampir terlambat).
"I finished the task even at the eleventh hour".
Terjemahannya: Saya menyelesaikan tugas walaupun hampir terlambat.

12.Rain or shine (sebuah kegiatan yang sudah direncanakan tetap akan dilaksanakan sekalipun hujan atau panas).
"We must go to the audition place, rain or shine."
Terjemahannya: Kita harus pergi ke tempat audisi, tak peduli apapun yang terjadi.

13.Give me one a hand (membantu seseorang).
"Could you give me a hand? This is so difficult for me."
Terjemahannya: Maukah kamu membantuku? Ini sangat sulit bagiku.

14.Keep one’s chin up (tetap berani dan percaya diri).
"Keep your chin up to fix your problems; I know you can do it."
Terjemahannya: Tetap berani dan percaya diri lah untuk menyelesaikan masalahmu, aku tahu kamu pasti bisa menyelesaikannya.

15.Pay the piper (tunggu akibat dari perbuatan sendiri).
"She does not come yet and she will pay the piper."
Terjemahannya: Dia belum datang juga dan dia akan menerima akibatnya.

16.Be all ears (penasaran ingin mendengar apa yang telah dibicarakan oleh orang).
"Would you like to tell me what your brother said just? I am all ears.
Terjemahannya: Maukah kamu menceritakan padaku apa yang kakakmu katakan tadi? Aku sangat penasaran.

17.Cry over spilled milk (menangisi hal yang tidak bisa dirubah/sia-sia).
"She did not come to the concert to Bruno Mars yesterday and today she cries over spilled milk."
Terjemahannya: Dia tidak datang ke konser Bruno Mars kemarin dan hari ini dia menangisi hal itu.

18.Blessing in disguise (ada kemudahan dibalik kesukaran).
"She got divorced and her children followed here ex-husband, but she doesn’t realize that it actually helps her financial. It’s like a blessing in disguise."
Terjemahannya: Dia bercerai dan anak-anaknya tinggal dengan mantan suaminya, tapi dia tidak menyadari bahwa itu benar-benar membantunya dalam hal keuangan. Ini seperti berkat pada akhirnya.

19.Hit the books (belajar dengan giat).
"I am going to hit the books because I have an examination coming up soon."
Terjemahannya: Aku belajar dengan giat karena ujian akan segera berlangsung.

20.Pull yourself together (menenangkan diri dan berlaku selayaknya).
"I know you in bad situation, but pull yourself together."
Terjemahannya: Saya tahu anda dalam situasi yang buruk, tapi tenangkan pikiranmu.


21.Pulled a rabbit out of his hat (melakukan hal yang tak terduga/terlihat mustahil).
"I thought we were certain to lose, but my partner pulled a rabbit out of his hat and we finally won the competition."
Terjemahannya: Aku berfikir kita pasti akan kalah, tetapi partnerku melakukan hal yang tak terduga dan akhirnya kita memenangkan pertandingan ini.

22.Get out of hand (situasi tak terkendalikan).
"I can hear you on the party that got out of hand, we should leave this place."
Terjemahannya: Aku tidak dapat mendengarmu di pesta yang tak terkendalikan ini, kita harus meninggalkan tempat ini.

23.A fish story (cerita bohong).
"I don’t understand why she told me a fish story."
Terjemahannya: Saya tidak mengerti kenapa dia menceritakan hal bohong padaku.

24.Beat the air (sia-sia belaka).
"Save your energy to the competition tomorrow or what your exercise will be beat the air."
Terjemahannya: Simpan tenagamu untuk kompetisi besok atau latihanmu akan sia-sia belaka.

25.A man of mark (orang yang terkenal).
"Someday I will become a man of mark."
Terjemahannya: Suatu hari nanti aku akan menjadi orang yang terkenal.




Bagi kalian yang ingin mendapatkan info-info menarik terbaru lainnya, terutama mengenai Kata-Kata Bijak Bahasa Inggris dan artinya, Kata Kata Cinta Romantis bahasa Inggris, dan Kata-Kata Mutiara Bahasa Inggris, kalian bisa terus menggunjungi situs kami, Katabijakpedia.com Semoga bermanfaat.


EmoticonEmoticon